The following is an extract from a book called 'The Island of Avalon' by the Reverend Francis Uriah Lot in which he discusses Geoffrey of Monmouth's work in connection to The Matter of Britain.
Please go to the new 2018 updated website of the whole book at http://www.islandofavalon.com/
http://www.amazon.com/The-Island-Avalon-concerning-Geoffrey-ebook/dp/B011NWHSR6
Vera Historia de morte Arthuri
The authority on the Vera Historia is Michael Lapidge who dates the VH by what he thinks
is a connection to the Welsh Princes claim for metropolitan; specifically
Llywelyn the Great 1194-1240. As I covered earlier, we saw Henry Blois (as the composer of HRB and the Merlin Prophecies) had tried to assist his friend
Bishop Bernard in his campaign for metropolitan status by including the
reinstatement of the Archbishopric of St David’s as a prophecy of Merlin.
Lapidge, not knowing of any relationship between the writer of the VH and Bernard, dates the VH to an era post 1199-1203 when pope Innocent III rejected the letter from the Welsh princes: …bishop Bernard is probably too early to be relevant to the Vera Historia, given that the text draws on Geoffrey of Monmouth’s Historia regum Britannie, which was only completed in 1136/7. (As I have shown in the earlier chapters, The Vulgate HRB evolved from the First Variant version which evolved from the version found at Bec in 1139 which constitutes Huntingdon's precis form found in EAW)
Lapidge, not knowing of any relationship between the writer of the VH and Bernard, dates the VH to an era post 1199-1203 when pope Innocent III rejected the letter from the Welsh princes: …bishop Bernard is probably too early to be relevant to the Vera Historia, given that the text draws on Geoffrey of Monmouth’s Historia regum Britannie, which was only completed in 1136/7. (As I have shown in the earlier chapters, The Vulgate HRB evolved from the First Variant version which evolved from the version found at Bec in 1139 which constitutes Huntingdon's precis form found in EAW)
If we look at the VH in its original form we
can see that it can be most probably dated to c1144-50. Bishop Bernard died in
1148. I am in no way implying that
Bernard was conscious in any way of what Henry Blois had tried to do for him.
Henry Blois informed nobody of his secretive authorship of HRB or the Merlin Prophecies. Henry and Bernard were friends
and both were after Metropolitan status for their respective bishoprics. That is as far as it goes, but the
advantage for Henry Blois in helping Bernard in his pursuit of metropolitan (as
seen in the Merlin prophecies) is that, if metropolitan status were granted to
Bernard at St David’s, it would all the more be granted to Winchester or
London.
There are several factors which would
indicate that the VH was written by Henry Blois. The first is that it must have
been written before 1189 as in its original form it is still unaware of where
Arthur’s body is. The second is that we can understand that it must be written
by Henry Blois the instigator of Insula
Avallonis, who is surely the only person who (at one stage when trying to deflect all traces of authorship of HRB to himself) would have
wished to imply Avalon was in Wales. The point in doing this is that after the
presentation of the First Variant at Rome (as I have covered), people were starting to get
suspicious. Hence, in a time between 1144 and 1155 the
First Variant evolved into the Vulgate HRB and the persona of Geoffrey of
Monmouth was invented to replace the author Galfridus Arthur (supposedly author of that copy found at Bec). Hence (as seen in the previous chapters) the evident inclusion of the dedicatees in the Vulgate Version (and the Caradoc colophon) which in effect backdates the Vulgate version from 1155 to c.1139.
The reference to Gwynedd would in effect negate any suspicion falling upon Henry Blois; if, like Alfred of Beverley believed, the author of HRB was Welsh.
The reference to Gwynedd would in effect negate any suspicion falling upon Henry Blois; if, like Alfred of Beverley believed, the author of HRB was Welsh.
What I am proposing here is that the VH was
in fact written after the First Variant in which Avalon is initially introduced into HRB (not in the EAW version) and
before composition of VM c.1156-7 in which it is entirely clear that Henry Blois
has the intention of situating Avalon at Glastonbury (by the fact he equates Insula Pomorum which can only be construed as Glastonbury in connection to Arthur). As we covered earlier, if
Huntingdon had heard the name Avalon in the Primary
Historia ( that edition found at Bec from which EAW is derived)), he surely would have divulged the name in association with his
last comments that he makes in EAW regarding the ‘hope of the Bretons/Britons’.
Therefore, we have witnessed an evolution from no mention of Avalon, to its inclusion in First Variant. As we covered also, when Alfred describes the passage found in the proto Vulgate version, where the mortally wounded Arthur is being taken to the island of Avalon to have his wounds tended, Alfred recycles this passage and here mentions Avalon, but significantly, omits the ambiguous word letaliter ‘mortally wounded’ which indicates that, like Huntingdon’s account, Arthur’s certain death is left open to accommodate the ‘hope of the Britons’.
However, what the VH achieves by locating Avalon in Gwynedd, is an apparent confirmation that HRB was written by a Welsh man (which is Henry Blois' intent wishing to disguise his own authorship).
We are set forth an account of the circumstances by which it is explained how the ‘hope of the Britons’ came about. The added gambit for Henry Blois is attaching a genuine zeitgeist concerning 'Arthur the warlord' ( mentioned in some accounts of saints lives) directly to Henry’s chivalric Arthur. (It should be remembered that the Life of Gildas which as I have showed already was authored by Henry Blois; was modelled on the Life of St Cadoc which mentions Arthur the warlord).
The 'hope of the Briton’s' (or Bretons) had never been entirely connected to Henry Blois’ chivalric Arthur except by Huntingdon. VH in effect connects the genuine traditional messianic hope of the populace by explanation of how it transpired, interweaving a narrative of its appearance in the public consciousness with Henry’s fictional chivalric Arthur.
Henry Blois, is intent on secreting his authorship (and we have witnessed to what extent he is willing to go).... has now convinced the reader through his insinuation that Avalon is in Gwynedd by distancing himself from the connection to Glastonbury (as found in his interpolations in DA). Thus, should there be any discrepancy as to the author’s nationality; the person who no-one ever met, must be Welsh (thus confirming a Welsh Geoffrey of Monmouth authorship).
One must not forget that the only place where people had heard the name Avallon before was in connection to a town in the Blois region of Burgundy (right where 'Geoffrey', with very accurate topographical knowledge, places King Arthur's continental battle scene at Autun and Langres).
Therefore, we have witnessed an evolution from no mention of Avalon, to its inclusion in First Variant. As we covered also, when Alfred describes the passage found in the proto Vulgate version, where the mortally wounded Arthur is being taken to the island of Avalon to have his wounds tended, Alfred recycles this passage and here mentions Avalon, but significantly, omits the ambiguous word letaliter ‘mortally wounded’ which indicates that, like Huntingdon’s account, Arthur’s certain death is left open to accommodate the ‘hope of the Britons’.
However, what the VH achieves by locating Avalon in Gwynedd, is an apparent confirmation that HRB was written by a Welsh man (which is Henry Blois' intent wishing to disguise his own authorship).
We are set forth an account of the circumstances by which it is explained how the ‘hope of the Britons’ came about. The added gambit for Henry Blois is attaching a genuine zeitgeist concerning 'Arthur the warlord' ( mentioned in some accounts of saints lives) directly to Henry’s chivalric Arthur. (It should be remembered that the Life of Gildas which as I have showed already was authored by Henry Blois; was modelled on the Life of St Cadoc which mentions Arthur the warlord).
The 'hope of the Briton’s' (or Bretons) had never been entirely connected to Henry Blois’ chivalric Arthur except by Huntingdon. VH in effect connects the genuine traditional messianic hope of the populace by explanation of how it transpired, interweaving a narrative of its appearance in the public consciousness with Henry’s fictional chivalric Arthur.
Henry Blois, is intent on secreting his authorship (and we have witnessed to what extent he is willing to go).... has now convinced the reader through his insinuation that Avalon is in Gwynedd by distancing himself from the connection to Glastonbury (as found in his interpolations in DA). Thus, should there be any discrepancy as to the author’s nationality; the person who no-one ever met, must be Welsh (thus confirming a Welsh Geoffrey of Monmouth authorship).
One must not forget that the only place where people had heard the name Avallon before was in connection to a town in the Blois region of Burgundy (right where 'Geoffrey', with very accurate topographical knowledge, places King Arthur's continental battle scene at Autun and Langres).
Whereas, Lapidge assumes, like the rest of
the Arthurian scholars, that the name Avalon was included in the Bec copy of
HRB (and the assumption is that it was a completed Vulgate version at that
date), I see a progression and evolving story line for Henry’s invention of the
chivalric Arthur toward where Arthur was eventually to be buried in the
manufactured grave at Glastonbury in Henry Blois' lifetime..
Lapidge is unaware of Henry Blois’ authorship of HRB, but says that: The author of the VH was a well trained Latin scholar who had considerable stylistic pretensions (just like the author of GS). His prose makes use of Latin vocabulary that is characteristic of verse, and abounds in reminiscences of Vergil and other Latin poets. Does this not sound just like our ‘Geoffrey of Monmouth’.
My proposition is that the introduction of VH was the product of a stage of Henry Blois’ evolving of the story surrounding Arthur’s final whereabouts. It is part of his agenda at a certain time after having introduced the name Avallon and is a reflection of a development before VM was composed 1155-7.
Richard Barber says regarding VH: The most interesting discovery is the insertion of the text into a copy of the First Variant version of Geoffrey of Monmouth’s HRB in the previously unrecorded manuscript, Paris Bibliothèque de l’Arsenal MS982, noticed by Julia Crick and examined by Neil Wright, who found that it included the VH. As I commented earlier, the text seems to be distinctly designed to continue Geoffrey’s account of Arthur’s reign, replacing the last paragraph which sums up the results of the battle, Arthur’s fate and the handing over of the Kingdom of Cador. In this manuscript, the piece is simply inserted as a supplement between 178 and 179 of the original text.
Lapidge is unaware of Henry Blois’ authorship of HRB, but says that: The author of the VH was a well trained Latin scholar who had considerable stylistic pretensions (just like the author of GS). His prose makes use of Latin vocabulary that is characteristic of verse, and abounds in reminiscences of Vergil and other Latin poets. Does this not sound just like our ‘Geoffrey of Monmouth’.
My proposition is that the introduction of VH was the product of a stage of Henry Blois’ evolving of the story surrounding Arthur’s final whereabouts. It is part of his agenda at a certain time after having introduced the name Avallon and is a reflection of a development before VM was composed 1155-7.
Richard Barber says regarding VH: The most interesting discovery is the insertion of the text into a copy of the First Variant version of Geoffrey of Monmouth’s HRB in the previously unrecorded manuscript, Paris Bibliothèque de l’Arsenal MS982, noticed by Julia Crick and examined by Neil Wright, who found that it included the VH. As I commented earlier, the text seems to be distinctly designed to continue Geoffrey’s account of Arthur’s reign, replacing the last paragraph which sums up the results of the battle, Arthur’s fate and the handing over of the Kingdom of Cador. In this manuscript, the piece is simply inserted as a supplement between 178 and 179 of the original text.
VH is
simply a later insertion into a particular copy of First Variant. In one
manuscript where the VH is found, Barber also says it is quoted as if it were
by Geoffrey himself. As we have discussed already 'Geoffrey is Henry Blois and the First Variant preceeds the Vulgate version written by him. Therefore, there is a strong chance VH is an addition made by Henry Blois himself. First Variants were rare
before the full copying and production of Vulgate HRB commenced once ‘Geoffrey’
had been consigned to death. Could VH be a part of Henry Blois’ own evolution
of what to do with Arthur? It is possible that only later it dawns on him, (post 1158) that he
is going to inter a set of bones at Glastonbury in a manufactured grave (with Leaden cross) to be found in future.
The manufacture of the grave in the cemetery certainly follows the translocation of Avalon made in VM (as Insula Pomorum). As I have covered VM waswritten in the period betwwe 1155-1158 when Henry Blois returned from self imposed exile from Clugny. What must be made understood is that VH definitively has Arthur die in Avalon and not by coincidence on Avalon there is a small chapel dedicated to St Mary: they take the corpse of the dead king to a certain small chapel dedicated to the honour of the holy mother of God, the perpetual Virgin Mary.
The manufacture of the grave in the cemetery certainly follows the translocation of Avalon made in VM (as Insula Pomorum). As I have covered VM waswritten in the period betwwe 1155-1158 when Henry Blois returned from self imposed exile from Clugny. What must be made understood is that VH definitively has Arthur die in Avalon and not by coincidence on Avalon there is a small chapel dedicated to St Mary: they take the corpse of the dead king to a certain small chapel dedicated to the honour of the holy mother of God, the perpetual Virgin Mary.
I will
use Lapidge’s translation:
The
True History of the death of Arthur.
Accordingly,
when the onslaught of the battle (which was being waged between Arthur King of
the Britons and Mordred….I dare not say his nephew but rather his betrayer) had
ended, and Mordred had been killed, and here and there numerous warriors had
been laid low and many of the enemy had been left for dead, the king…. even
though he had gained the victory….. did not nevertheless withdraw without some
bodily injury. For he had sustained a wound which, although it was not bringing
an immediate death, nevertheless boded ill for the near future. At length he
gave thanks to the Creator of all things and to his mother the blessed Virgin
Mary; he offset the bitterness of the remorse he had suffered for the loss of
his men with his triumphal joy. When these things had been done, and, suffering
from exhaustion, he was leaning on his shield, he sat down on the ground for the
sake of recuperating; and while sitting there he summoned four of the leaders
of his people; and when they had been summoned he ordered them to disarm him
carefully, lest perchance in proceeding carelessly they might increase the
anguish of the pain of his wounds. When the king had been disarmed, suddenly a
certain youth, handsome in appearance, tall in stature, evoking by the shape of
his limbs a strength of immense power…. took to the road, sitting on the back
of a mare, with his right hand armed by a shaft of Elm. This shaft was stiff,
not twisted or knotted but straight, and sharpened to a point in the manner of
a lance (yet sharper for inflicting injury than any lance), since indeed in
times gone by it had been fired to make it hard (and its hardness had been
tempered with equal care by plunging it in water), and it had been daubed with
adders’ venom so that, what it might perhaps harm less when cast as a result of
a deficiency in strength in the person casting it, the poison would make up
for. This audacious youth, proceeding straight at the King, but staying his
course immediately in front of him, hurled the aforementioned missile into the
King and so added a more serious wound to his already serious wounds. Having
done this he flees quickly: but does not escape for long, inasmuch as the King,
brooking no delay, like an active soldier fixes the quivering spear in the back
of the fleeing youth and pierces his innermost heart. Thus transfixed the youth
immediately breathed out his last breath. Accordingly, when the author of the
King’s death had himself received the death sentence, a pallor immediately
crept over the King’s visage, and he explained to those people carefully
attending him that he was not to enjoy the breath of life for much longer. When
this was disclosed, a wash of tears flowed down the faces of those who loved
him dearly and lamentation disheartened everyone, because they despaired that
anyone could safeguard Britain’s liberty like him- since, in fact, if according
to the common proverb, ‘a better man rarely succeeds a good man’, much more
rarely does an even better man succeed the one who is best.
2) At
length the King, slightly restored by an improvement in his condition, gives
orders to be taken to Gwynedd, since he had decided to sojourn in the
delightful Isle of Avallon because of the beauty of the place (both for the
sake of peace as well as for easing the pain of his wounds). When he had
arrived there, the physicians concerned themselves with the King’s wounds with
all the diligence of their art; but the King experienced no restorative remedy
from their efforts. Because of this he despaired of any cure in this life, and
he commanded the Archbishop of London to come to him. The Archbishop, with the
additional company of two bishops- namely Urien of Bangor and Urbregen of
Glamorgan- presented the fulfilment of the mandate to him who had directed it.
(St David, the Archbishop of Menevia (St David’s) would also have been present
if he had not been prevented by a serious bodily affliction). With these
prelates present therefore, the King confessed his deviations from the
Christian faith, and rendered himself answerable to his Creator’s complaisance.
Then with the generosity of Royal munificence, he rewarded his followers for
their service; and he settled the rule of Britain on Constantine, son of Duke
Cador. When these things had been done, in the manner of the church (following
the Divine sacraments) he bid his last farewell to this wicked world. And (as
the story relates), extended full-length on his hair shirt in the manner of
those doing real penance, with his hands stretched towards heaven he commended
his spirit into the hands of his Redeemer. Oh how sad was this day, how worthy
of mourning, how charged with lamentation, nor ever to be remembered by
inhabitants of Britain without cries of distress! Not undeservedly: for on this
day the rigour of justice grew slack, all servants of the laws became a rarity,
the calmness of peace was shattered, the excellency of liberty was taken
captive; because, when glorious Arthur was taken from her midst, Britain was
deprived of its unique claim to victory- in so far as she who held dominion is
now totally enslaved. But lest I seem to wonder too far from the sequence of my
narrative, my pen ought to be turned back to the funeral rites of the deceased
king.
3)
Therefore, the three aforementioned bishops commended the soul returning to him
who bestowed it with deepest prayer through the sweetness of orisons and
devotions; the others lay out the royal corpse in a royal manner: they embalm
it with balsam and myrrh and prepare it to be committed to burial. On the
following day they take the corpse of the dead king to a certain small chapel
dedicated to the honour of the holy mother of God, the perpetual Virgin Mary-
just as the King himself had appointed (so that no other earth would receive
his earthly remains). For in that place wished to be enclosed in the earth;
there he wished his flesh to return to its origin, there he commended his dead
self to the vigilance of her whom he venerated with the deepest devotion while
living. But after the cortege arrived at the door of the aforementioned chapel,
the small and narrow opening prevented the entry of the corpse’s bulk; for that
reason it was fated to a resting place outside adjacent to the wall, placed on
its bier-the force of necessity deciding this: for the entrance of the oft
mentioned chapel was so small and narrow that no one could enter it unless,
having wedged one shoulder in, he drew in the other with a great effort of
strength and ingenuity.
4)
The inhabitant of this chapel was a certain hermit who, the more he had been
remote from the squalor of sins, the more did he taste how sweet is the Lord.
Why do I delay? The bishops enter; the holy services are performed for the soul
of the King; and outside, so it is said the dead man’s body remained.
Meanwhile, while the bishops are performing the last rites, the air thunders,
the earthquakes, storms pour down relentlessly from on high, lightning flashes,
and the various winds blow in terms from their several quarters. Thereupon,
after a short interval of the briefest space of time, a mist followed which
absorbed the brightness of the lightning, and obscured the attendance of the
royal corpse with such blindness that they saw nothing, though their eyes were
wide open. The mist continued uninterrupted from nine in the morning until
three in the afternoon. And at no point did the atmosphere, with the frequent
passage of the hours, grow quiet from the crash of thunder. And finally, when
the mist is dispersed and clear air is restored, they find no trace of the
royal corpse; for the King had been transported to an abode especially prepared
for him; and they look on the bier deprived of that which had been committed to
it. They are seized by annoyance as a result of the Kings removal, to such an
extent that great doubt concerning the truth arises among them:’ whence will
this mighty power have come? Through whose violence was he carried off?-And
even up to the present time they have detained under shadows of ignorance, as
to where King Arthur was destined to find his place of rest. Wherefore certain
people say that he is still alive; both sound and well, since he was carried
off without their knowledge. Others contradict their audacious conjecture,
affirming without the slightest scruple of doubt that he paid the deaths of
death, relying on argument of this sort, that, when the aforementioned mist had
been dispersed and visibility had returned, the sealed tomb appeared to the
gaze of those present to be both solidly closed and of one piece, such that it
rather seen to be one single stone, whole and solid as if fashioned with the
mortar and craft of a builder, one after the other. They think that the king is
enclosed in its recesses, since they had discovered it already sealed and
closed. And since this discovery has been made there is no small disagreement
among them.
5) He
governed the realm of Britain for 39 years in the power of his strength, the
wisdom of his mind, the acuteness of his judgement, and through his renown in
battle. In the 40th year of his reign, he was destined to the end of
the human lot. Therefore with Arthur dead Constantine, the son of Duke Cador,
acceded to the British realm; and so on.
That the VH may have been inserted into the
First Variant in a manuscript not copied profusely, may indicate a transitional
stage of Henry’s development of the outcome of Arthur’s remains. We can see
that the VM’s Morgan has not been developed as yet and when King Arthur had
arrived at Avalon, ‘the physicians’ concerned themselves with the King’s
wounds. The author of VH is fully aware of the state of affairs in HRB and we
can see Henry’s purposeful artifice in making slight inaccuracies in that David
is ill not dead and the bishop’s names are changed. But since we know that the
bishops attending Arthur and the island of Avalon itself are concocted
fictions; we can say the author of VH is Henry Blois.
Henry
brings the VH account into line to coincide with making both of ‘Geoffrey’s’
accounts seem to corroborate each other, but not too obviously as we see here
in the section in Vulgate: Even
the renowned King Arthur himself was wounded deadly, and was borne thence unto
the island of Avalon for the healing of his wounds, where he gave up the crown
of Britain unto his kinsman Constantine, son of Cador, Duke of Cornwall, in the
year of the Incarnation of Our Lord five hundred and forty-two. When
Constantine was crowned King, the Saxons and the two sons of Mordred raised an
insurrection against him; but could nought prevail, and after fighting many
battles, the one fled to London and the other to Winchester, and did enter and
take possession of those cities. At that time died the holy Daniel, that most
devout prelate of the church of Bangor, and Thomas, Bishop of Gloucester, was
elected unto the archbishopric of London. At that time also died David, that
most holy Archbishop of Caerleon, in the city of Menevia, within his own abbey,
which he loved above all the other monasteries of his diocese, for that it was
founded by the blessed Patrick who had foretold his nativity. The author of VH like
‘Geoffrey’ assumes a total dominance of an empire in Arthur’s era, which,
corroborates HRB, but in reality is absolute fiction. Arthur
was taken from her midst, Britain was deprived of its unique claim to victory-
in so far as she who held dominion is now totally enslaved.
Henry Blois is one of the main proponents of
furthering the cult of the Virgin Mary at Glastonbury and Glastonbury's association with
Arthur. Henry’s craft is that already King Arthur is associated to Glastonbury
by Caradoc’s Life of Gildas which we know Henry wrote. Regardless of the fact that Gwynedd is mentioned as Avalon’s
geographical location, (to deflect suspicion of the name having been picked from
the same region where Arthur fought his continental battle in the region of Blois), we are still led
to believe this might be a mistake because the small chapel of the Virgin Mary
is at Glastonbury: they take the corpse
of the dead king to a certain small chapel dedicated to the honour of the holy
mother of God, the perpetual Virgin Mary- just as the King himself had
appointed (so that no other earth would receive his earthly remains). Strangely
enough…. no other earth except Glastonbury was where Arthur ended up.
The VH is leading toward providing the
explanation of how the rumours started regarding Arthur’s death, non-death or how his
return became the 'hope of the Britons'. Conveniently therefore, there is the
rationalisation of the zeitgeist in the VH’s insert into First Variant: and outside, so it is said the dead man’s
body remained. This sentence is vital in that it is the starting point
of how such a rumour of the 'hope of the Britons' prevailed amongst the populace:
they find no trace of the royal corpse;
for the King had been transported to an abode especially prepared for him; and
they look on the bier deprived of that which had been committed to it. They are
seized by annoyance as a result of the Kings removal, to such an extent that
great doubt concerning the truth arises among them:’ whence will this mighty
power have come? Through whose violence was he carried off?-And even up to the
present time they have detained under shadows of ignorance, as to where King
Arthur was destined to find his place of rest.
In my
opinion, the author is our our Henry Blois, as even to the time of writing of
VH, Arthur has not been discovered. All the ridiculous detail of the storm and
that it went on from 9 to 3 is supposed to make us believe that all these
eyewitness details came from people at the event and.... over time discrepancies
have crept into their accounts.
Firstly, the body is gone and then the tomb is sealed; and none are sure if the body is inside etc. So, Henry Blois imitates the confusion of the tattle by inventing his own confusion: Wherefore certain people say that he is still alive; both sound and well, since he was carried off without their knowledge. Others contradict their audacious conjecture, affirming without the slightest scruple of doubt that he paid the deaths of death, relying on argument of this sort, that, when the aforementioned mist had been dispersed and visibility had returned, the sealed tomb appeared to the gaze of those present to be both solidly closed and of one piece, such that it rather seen to be one single stone, whole and solid as if fashioned with the mortar and craft of a builder, one after the other. They think that the king is enclosed in its recesses, since they had found it already sealed and closed. And since then discovery of the facts are uncertain and there is no small disagreement among them.
Firstly, the body is gone and then the tomb is sealed; and none are sure if the body is inside etc. So, Henry Blois imitates the confusion of the tattle by inventing his own confusion: Wherefore certain people say that he is still alive; both sound and well, since he was carried off without their knowledge. Others contradict their audacious conjecture, affirming without the slightest scruple of doubt that he paid the deaths of death, relying on argument of this sort, that, when the aforementioned mist had been dispersed and visibility had returned, the sealed tomb appeared to the gaze of those present to be both solidly closed and of one piece, such that it rather seen to be one single stone, whole and solid as if fashioned with the mortar and craft of a builder, one after the other. They think that the king is enclosed in its recesses, since they had found it already sealed and closed. And since then discovery of the facts are uncertain and there is no small disagreement among them.
The last sentence highlighted has been
changed in one version of VH to: cuius
sepulchrum apud Glastoniam ubi (ut dictum est) sepeliebatur tempore regis
Ricardi cruce plumbea super pectus, nomen eius inscriptum declarante repertum
est…. which has obviously been inserted after the discovery in 1189-91.
http://www.amazon.com/The-Island-Avalon-Volume-2/dp/132630979X
No comments:
Post a Comment